الف ليلة وليلة Ioyc6kth0nls
الف ليلة وليلة Ioyc6kth0nls
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.



 
الرئيسيةاسليم البوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 الف ليلة وليلة

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
أنيسة
مشرفة
مشرفة
أنيسة


الجنس : انثى

المهنة : الف ليلة وليلة Studen10

عدد الرسائل : 54

العمر : 35

الدولة : الف ليلة وليلة Female11

نقاط : 111


الف ليلة وليلة Empty
مُساهمةموضوع: الف ليلة وليلة   الف ليلة وليلة I_icon_minitimeالجمعة مارس 11, 2011 11:42 pm

الف ليلة وليلة Images?q=tbn:ANd9GcQAd0cGyw2NIlbex-WQcd6U2nCyJN59sH0PX7gzPQeq9y7CTDasHPwK-cc
ان ألف ليلة وليلة هي من أروع ما ابدعه الانسان وان صفحاتها تشكل بالفعل بنيانا ان هو بنيان نابع من الخيال الا أنه كذلك بنيان يستمد قوته من واقع الحاضر الملموس .
ولا يكفي أن نقارن ألف ليلة ببنيان شامخ أنيق
فلنستطرد ونقول ان الف ليلة بنيان على نمط قصر يحتوي على ثلاث اجنحة :
الجناح الاول يشتمل على نصوص من أصل فارسي و هندي والجناح الثاني على روايات ترجع الى عهد العباسيين أما الجناح الثالث والأخير فهو يصور لنا تاريخ مصر ابان عهد الفاطميين واتفق كل المتخصصين بألف ليلة وليلة على هذا الترتيب الذي نجده في بعض الأحيان واضحا كل الوضوح وفي أحيان اخرى مستترا خفيا
كانت ألف ليلة وليلة بادئ ذي بدء عبارة عن حكايات تروى قبل أن تصبح كتابا يقرأ وعلاوة على مصدرها المجهول تمكنت من اجتيزها كل تلك المراحل وكل تلك المسافات تمكنت من تحطيم كل الحدود أو كل ما يشبه الحدود
ان النصوص الهندية والفارسية التي تحتوي عليها ألف ليلة وليلة تعبر بصفة عامة على الجانب الخيالي فهي تتميز بأسلوب تتخلله الصور الخارقة وتغمره الأشباح المذهلة أما القصص العباسية فهي تصور أغلبها معالم وماثر مدينة بغداد العظيمة في القرن التاسع الميلادي.
أما النصوص المصرية فهي تتميز بسرد الأخبار الاجتماعية في أسلوب يمتاز باللطافة والذوق
ولقد عثر على عدة مخطوطات عربية لألف ليلة وليلة تحتوي على عدة روايات كثيرة أو قليلة الشبه بينها
وفي هذا الصدد تجدر الاشارة الى نقطتين :
أولا : ان هذه المخطوطات تعتمد على اللغة العامية أكثر مما تعتمد على اللغة العربية الفصحى مما يسوغ فهمه اذا أدركنا الدور الهام الذي لعبه الروائي في نقل هذه الحكايات شفويا

ثانيا :وهو مايثير الدهشة المضحكة أن كل النصوص لا تحتوي كما يظن على احدى وألف قصة فالواقع أن هذا العدد وهو عدد رمزي يعني ان النصوص تحتوي على عديد من الحكايات

ولقد انجزت الطبعة الأولى للنص العربي لألف ليلة وليلة في عام 1814 بكالكوتا بالهند أما الطبعة الثانية فقد انجزت سنة 1835 بحي بولاق انجزت على الات طباعة استوردها محمد علي

الا أن الف ليلة وليلة كانت معروفة من قديم في اوربا لدى جميع المثقفين ففي عام 1704 صدر الجزء الأول من الترجمة التي أعدها أنطوان قلاند الذي قام كذلك بترجمة القران الكريم سنة 1710 كما صدرت ترجمات أخرى في نفس الزمان في عدة بلدان وفي عدة لغات : ترجمت الى الانجليزية و الالمانية 1712 والايطالية 1722 والهندية 1732 والروسية 1763 الخ

وعرفت ألف ليلة وليلة انذاك نجاحا باهرا لم يسبق له مثيل في العالم

دون ان ننسى ان البطلة الحقيقية في كل هذا هي شهــــــــــــــــــــــــــــــــــــرزاد فهي من تقوم بسرد كل هذه الحكايات الاسطورية

الف ليلة وليلة Images?q=tbn:ANd9GcSI_QTC1RgWsk-NzfjtGUK_OBcf8fKp52MZKq_fNVb4yfLpw5__nHDkbv2GHA
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
BRAHIMI
.
.
BRAHIMI


الجنس : ذكر

المهنة : الف ليلة وليلة Accoun10

عدد الرسائل : 858

العمر : 41

الدولة : الف ليلة وليلة Male_a11

نقاط : 2492


الف ليلة وليلة Empty
مُساهمةموضوع: رد: الف ليلة وليلة   الف ليلة وليلة I_icon_minitimeالسبت مارس 12, 2011 7:33 pm

الف ليلة وليلة XeG54826
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
الف ليلة وليلة
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» مشروع ( ألف ليلة وليلة ) لمن يريد الاستفادة منه
» كوني الأجمل في ليلة زفافك
» كوني الأجمل في ليلة زفافك

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
 :: 
منتدى الادب والشعر
 :: منتدى المطالعة والقراءة الحرة
-
انتقل الى: